Blog Lingua Spagnola

Bienvenid@s al Blog de la Sección Internacional española

En este espacio publicamos las actividades realizadas por las alumnas y alumnos de nuestra Sección, así como las noticias relacionadas con la lengua y la cultura española.

“El que lee mucho y anda mucho, ve mucho y sabe mucho”

Miguel de Cervantes

Benvenuti/e nel Blog della Sezione Internazionale Spagnola

In questo spazio pubblichiamo le attività svolte dalle studentesse e studenti della nostra Sezione, così come le notizie relative alla lingua e alla cultura spagnola.

“Chi molto legge e molto cammina, vede molto e sa molto”. Miguel de Cervantes

cervantes

SOGGIORNO A SIVIGLIA - ESTANCIA EN SEVILLA

Nuestro alumnado de 4AL visitó del 15 al 22 de febrero el sur de
España, con una estancia lingüística en Sevilla, además de visitas a Córdoba
y al carnaval de Cádiz. Disfrutando un clima espectacular y de un grupo de
alumn@s maravillos@s, aquí os dejamos una muestra de nuestro paso y
vivencias por tierras andaluzas: los arcos de la Mezquita de Córdoba, los
disfraces de grupo y la playa en el Carnaval de Cádiz, las visitas por la
espléndida Sevilla en su barrio de Santa Cruz, la nocturna de Triana,
Catedral y Alcázar…
Estos han sido algunos de los lugares visitados. Además, recibimos
clases de español en la academia Giralda in & out, válidos como créditos
PCTO.
La estancia además ha reforzado nuestra capacidad para ser
autónomos en un contexto cultural y una lengua diferentes y, sobre todo, nos
ha hecho crecer como personas y madurar para la vida futura. ¡Reto
superado!

cadizsiviglia1 cordobasiviglia2siviglia3siviglia4

¡¡¡LLEGAMOS A MADRID!!!

 

De nuevo en Valdemoro. Segundo año consecutivo en el que los alumnos de la Sección Española (12 de 2º y otros tantos de 3º) viajan a España participando en un Intercambio con el IES Villa de Valdemoro. Se trata de un pueblo de unos 70.000 habitantes situados a unos 25 kilómetros al sur de Madrid.

Allí durante una semana, 24 familias españolas han visto crecer su número de hijos al “adoptar” uno nuevo. Nuestros alumnos y alumnas durante siete días han hecho una inmersión cultural absoluta, participando en la vida familiar y escolar. Han podido comprobar las ventajas que supone hablar una lengua extranjera y las posibilidades que te da para conocer nuevas personas, nuevos escenarios y culturas. Han comprobado además que saben más español de lo que pudieran pensar y además han visto la necesidad de seguir profundizando en su estudio.

Durante estos días, nuestro alumnado junto a 28 españoles y españolas han visitado la ciudad de Toledo con sus edificios emblemáticos que muestran la convivencia de las tres religiones (mezquita, sinagoga y catedral); el monasterio de El Escorial; y, han visitado el Madrid de los Austrias y Borbones y  los Museos del Prado (Velázquez y Goya) y Reina Sofía (Guernica de Picasso y Dalí). Fuimos recibidos por el alcalde de Valdemoro y pudimos conocer de primera mano el trabajo de un ayuntamiento.

Han sido días especiales de convivencia, de intercambio de formas de ver el día a día; días en los que se ha podido comprobar la afinidad entre Italia y España, la hospitalidad de las familias y de un pueblo, el respeto a lo diferente, la necesidad de ampliar horizontes y la voluntad de formar parte de una Europa que lejos de excluir acoge a esa diversidad que supone un enriquecimiento.

En marzo vendrán los españoles a Turín. Seguro que serán recibidos con idéntico calor.

madrid 1madrid 2madrid 3madrid 4madrid 5madrid 6madrid 7madrid 7

6 de diciembre, Día de la Constitución

Celebrar el aniversario de nuestra Constitución es, sobre todo, un motivo para darla a conocer, para comprender el significado de contar con una Carta Magna que regula los derechos y los deberes, para entender el proceso y contexto histórico en el que surgió.

Con estos objetivos, en las cinco clases de la Sección se explicó brevemente la sucesión de los regímenes políticos en los que se inscribe y se propuso una actividad que conllevaba además una apuesta por la creatividad y el trabajo colaborativo. A cada dos alumnos se le entregó al azar un artículo del texto constitucional. Una vez que el contenido del mismo era comprendido cada equipo debía hacer una fotografía original que pudiese servir para ilustrar ese artículo. Todos estos trabajos se exponen en las paredes próximas a la Sección en forma de espiral.

6 dicembre 16 dicembre 26 dicembre 3

LABORATORIO TEATRAL - INSTITUTO CERVANTES DE MILÁN

El pasado 29 de noviembre recibimos a la actriz cubana Kalua, del Instituto Cervantes de Milán, que realizó dos sesiones para nuestro alumnado del Bienio. Tras comenzar con diversas técnicas de dramaturgia y seguir con un acercamiento a La casa de Bernarda Alba, nuestro alumnado pudo experimentar como actores y actrices este taller enteramente en español.

laboratorio 1         laboratorio 2laboratorio 3

Circolo dei lettori

El pasado 28 de septiembre acudimos al Circolo dei Lettori di Torino, un bonito palazzo, para asistir a la Mesa redonda organizada por el Instituto Cervantes de Milán. Nuestros alumnos/as del Triennio y profesorado de las secciones españolas tuvimos la oportunidad de escuchar a Darío Villanueva, que fue presidente de la RAE, Juan Luis Cebrián, fundador de El País, así como al presidente de la Fundación para la celebración de los 500 años de la muerte de Nebrija, Diego Moldes. Contamos también con nuestra querida cónsul, María Jesús García Miguel, y otras autoridades

circolo lettori 1circolo lettori 2

circolo lettori 3

Día de la Hispanidad 2023

 LIBROS de las 2 ORILLAS viene desarrollando durante toda la semana en torno al Día de la Hispanidad de este 2023 un diálogo entre grandes obras literarias de referencia desde la orilla del español hacia la orilla italiana: sus autores, referencias, subgéneros y algunos juegos literarios, que están siendo elaborados por nuestros participativo alumnado de toda la Sección. Esta actividad continúa la iniciada el pasado curso sobre Diálogos entre escritoras.

Hispanidad1Hispanidad2
 

Hispanidad3Hispanidad4


Tras el premio conseguido en el Concurso de Cortometrajes, un equipo de cuatro alumnas ha viajado a Salamanca la primera semana de septiembre para disfrutar de una estancia lingüística en la afamada academia de español Mester. Allí han encontrado al otro equipo de la Sección española de Ivrea. Acompañados por un profesor copresente de nuestra sección, han recibido clases de español nivel B2-C1, disfrutado de talleres de cocina, baile y de una serie de paseos históricos y literarios por esta bonita ciudad castellana. Qué buen inicio de curso.

salamanca 1 salamanca 2 salamanca 3 salamanca 4

Durante este curso hemos recuperado una de las actividades que definía más a nuestra Sección española: el intercambio. En esta ocasión, optamos por un instituto, el IES Villa de Valdemoro, que se sitúa al sur de la Comunidad de Madrid.
Fuimos un total de 19 alumnos (3 de 2º y 16 de 3º) y los dos profesores de la Sección. Detrás de estos 19 alumnos italianos estuvieron siempre sus 19 familias, que se implicaron de forma extraordinaria e hicieron suyo el viaje cuando tuvieron que acoger en su casa a los 19 alumnos españoles que estuvieron en Turín entre el 10 y el 15 de febrero. En marzo, entre el 24 y el 29, fueron las familias españolas las que nos acogieron en Valdemoro a todo el grupo italiano.
Durante la estancia en Turín además de visitar los principales atractivos turísticos de nuestra ciudad (mole, Museo Egizio, Palazo Reale), fuimos a Milán (Duomo, Castillo Sforza) y a Aosta (teatro y criptopórtico). Cuando fuimos a España, visitamos Madrid (Plaza Mayor, Madrid de los Austrias, Museo del Prado y Centro de Arte Reina Sofía) y Toledo (catedral, mezquita, sinagoga).

Sin embargo, aún siendo importante este tipo de visitas y actividades, un Intercambio aporta un conocimiento más integral y global de cada uno de los países a través de la inmersión en las familias y sobre todo, en los lazos de amistad que unen a los alumnos italianos y a los españoles. Estos lazos explican que para muchos fuera “la mejor experiencia de su vida” y que este verano algunos de nuestros alumnos regresen a España invitados por las familias en las que durante una semana vivieron y convivieron. El año que viene volveremos a repetirlo.

1 3 5
2 4 8

El grupo de 1AL de nuestra sección creó una serie de preciosos y divertidos juegos de mesa para aprender mucho español. ¡Grandes nuestros estudiantes! Aquí una pequeña muestra.

gioco 1 gioco 2 gioco 3

Una soleada mañana del 22 de mayo de este año, en paralelo al Salón del Libro de Turín, el Instituto Cervantes de Milán nos ha brindado la presencia en el Liceo Regina Margherita del afamado y cariñoso escritor español Javier Castillo: "Todo gran personaje en mis obras, y en la literatura en general, debe tener tres atributos: sufrir una injusticia, ser carismático y preocuparse por los demás"· Con la presencia de nuestra Cónsul española en Turín y la responsable de Cultura del Cervantes de Milán, de la que partió la iniciativa, el alumnado de las secciones españolas del Convitto Umberto I y del Liceo Regina Margherita y sus docentes hemos podido dirigirle directamente nuestras dudas sobre sus obras, su participación en Netflix, su vocación y sus reflexiones como escritor. Todo un lujo para nuestras letras. En estas fotos, vemos la inauguración del acto por nuestra Preside, la participación de los moderadores del acto, que han sido tres alumnos, la foto de los docentes de nuestra sección con el autor y un bonito regalo que han preparado nuestros alumnos: un álbum con dibujos sobre citas de libros de Javier Castillo. 

castillo castillo 2


Día de la educación española en Italia

Este martes y miércoles 9 y 10 de mayo de 2023 hemos estado en el Día de la educación española en Italia como ganadores del Concurso de cortometrajes "España e Italia hacen buenas migas" en representación del Liceo Regina Margherita de Torino, como hemos anteriormente publicado en este blog. Además se proyectó el vídeo con la lectura del concurso de microrrelatos, también de nuestro Liceo. Enhorabuena a las y los ganadores. 

Para el acto, fuimos invitados a Roma junto con otros cuatro alumnos del Liceo Carlo Botta de Ivrea, donde se encuentra otra Sección Internacional Española, ya que recibieron también el primer premio ex aequo. Con ellos estuvimos disfrutando de la ciudad eterna en la Jornada del martes: visita al Panteón, Fontana di Trevi, Piazza Navona, Vaticano y San Pietro, barrio del Trastevere... El miércoles, acudimos al acto de entrega en la Accademia Spagnola y fuimos invitado a comer en el Liceo español Cervantes. Todos muy contentos por recibir este premio, que incluye una estancia de una semana en Salamanca para este próximo verano; allí nuestras cuatro ganadoras disfrutarán de un curso de profundización en lengua española. También hemos recibidos premios con varias formaciones para el resto de categorías.

gruppo 1 gruppo 2 gruppo 4

A finales de febrero, por fin, pudimos retomar el Soggiorno o estancia lingüística en Sevilla y Granada. Participaron en la actividad alumnado de 4 y 5AL, con prácticamente la totalidad de ambos grupos y dos profesores acompañantes. Utilizamos el avión y a Granada nos desplazamos en autobús para realizar rutas culturales, literarias, históricas  y educativas por ambas ciudades, clases de español intensivo en una academia con nivel B2 y C1, acudimos a conciertos de flamenco... Tantas y tantas actividades. Incluso jugamos al fútbol y bailamos en las plazas. Además de sumergirnos en la cultura española, nos sirve como créditos para el PCTO. Enhorabuena a nuestro alumnado por su buena educación, estupenda actitud y ganas de aprender y pasarlo todo lo bien posible. Aquí hay una pequeña muestra de algunas fotos de esos maravillosos días. 

sev-gra1 sev-gra2 sev-gra3
sev-gra5 sev-gra6 sev-gra7

  sev-gra8


Exposición de Dalí - Consulado Honorario

El pasado 11 de noviembre de 2022 asistimos a la inauguración de la Exposición "Dalí, the exhibition", organizada por el Consulado honorario de España en Turín, invitados por la Exma. Sra. Cónsul en la Palazzina di Caccia di Stupinigi, un lugar excepcional. Al acto asistieron además de personal de nuestro Liceo Regina Margherita,  invitados de las Secciones de Ivrea y del Convitto Umberto I. En la foto, los docentes con la Cónsul y las Preside del Liceo Botta de Ivrea y del Regina Margherita de Turín 1. También algunos afamados hispanistas de la Università degli studi di Torino. La cultura española viaja por el mundo y los amantes del español estamos con ella. 

dalì


Desde diciembre hasta final del presente curso, hemos creado una actividad de intercambio de cartas con un Instituto de Zaragoza, el IES Rosales del Canal y su alumnado español. Con ellos nos hemos estado conociendo desde entonces el alumnado de tres secciones internacionales españolas: Roma, Palermo y nuestro Liceo Regina Margherita de Turín. Esta actividad, dirigida a los grupos del Biennio de 1 y 2AL , ha ido desarrollando diferentes temáticas: presentaciones personales, descripción de la ciudad, festividades, cultura de uno y otro país, etc. Estamos contentos con el resultado y nos gustaría seguir conociéndonos en el futuro. Aquí presentamos un par de ejemplos de la felicitación que nos mandamos por navidad...

cartas1  cartas 2


Junto con otros grupos del centro, los profesores y alumnado de la Sección acudimos a la exposición en el Palazzo Madama sobre la Regina Margherita, que da nombre a nuestro centro escolar. Alumnas de 5 curso nos hicieron de guías en inglés, italiano y español. ¡Qué políglotas somos!

expo1  expo2


El Liceo Regina Margherita en su Sezione Internazionale Spagnola gana tres grandes premios: educacionyfp.gob.es.

Con la presente si comunica che la Giuria della Consejeria de Educación della Ambasciata di Spagna in Italia, Grecia e Albania, incaricata di esaminare i cortometraggi e gli elaborati scritti realizzati dai partecipanti alla edizione 2023 del concorso “España e Italia hacen buenas migas”, dopo ampio e approfondito confronto, ha avuto il piacere di comunicare i nominativi degli studenti vincitori e vincitrici, nelle rispettive sezioni e livelli, delle Sezioni Internazionali Spagnole di Italia, del Liceo Cervantes di Roma e della Sezione Spagnola Europea di Varese.

I nostri studenti hanno ottenuto i seguenti riconoscimenti:

Sezione Cortometraggi

Primo Premio Ex Aequo
“Una amistad ganadora”, classe 3AL del Liceo Regina Margherita di Torino Studentesse: Emma Canonico, Giorgia Coccaro, Giada Gligorov, Nerea Gligorov.

Premio: Un corso di spagnolo della durata di una settimana in Spagna (Castilla e Léon). Il premio verrà consegnato nel corso di una cerimonia ufficiale all’Ambasciata di Spagna a Roma nei giorni 9-10 maggio.

premio

Secondo Premio Ex Aequo
“Corre veloz, arroz”, classe 2AL del Liceo Regina Margherita di Torino. Studenti: Juri Casa, Carolina Castro e Greta Malfatti.

Premio: Un corso di spagnolo on line a cura dell’Istituto Cervantes.

premio 2

Sezione Racconti brevi - Categoria Triennio
Primo Premio
Studentessa: Christel Joy Indaya, classe 4AL del Liceo Regina Margherita di Torino. Premio: Un corso di spagnolo on line a cura dell’Istituto Cervantes.

A conclusione dei lavori, un sentito ringraziamento va non solo a vincitrici e vincitori, ma a tutti i gruppi partecipanti, perché il loro contributo ha reso possibile l’altissima qualità e i buoni risultati ottenuti dal nostro Liceo. Dagli elaborati realizzati emergono creatività, passione e sensibilità per i punti di contatto fra le culture italiana e spagnola e, in particolare, per i caratteri delle nostre due culture gastronomiche, considerate come veicolo e occasione di incontro e di socialità.


Al inicio del Trimestre de este curso 2022-2023, preparamos una bonita actividad para el Día de la Hispanidad, 12 de Octubre, titulada "Escritoras de las dos orillas". Se trataba de crear grandes carteles (cartavolante) en los que aparecieran dos escritoras de ambos lados del Mediterráneo: una italiana y otra española. Para ello, investigamos diferentes aspectos: sus principales hitos biográficos, su estilo literario y sus creaciones. Seleccionamos algunas citas de sus obras e inventamos un juego con toda esa información. Por último, añadimos algunas fotos y creamos un gran cartel, reversible, con el que los diferentes grupos de trabajo presentaron sus respectivas escritoras. El resultado adorna nuestra Sección y nuestras clases, dándoles color y ambiente literario desde aquella segunda semana de octubre. 

01 02 03

Maggio 2022

Questi mercoledì sono stati molto interessanti e abbiamo scoperto cose nuove sulla cultura spagnola e messicana. Mi sono divertita molto. Estos miércoles fueron muy interesantes y he descubierto muchas cosas nuevas de la cultura española y mexicana. Fue muy divertido. LM e GS

È stato molto interessante scoprire culture diverse con due madrelingua al nostro fianco. Fue muy interesante descubrir culturas diferentes con dos nativos con nosotros. CS

È stata un’esperienza molto interessante e spero di farla i prossimi anni. Fue una experiencia muy interesante y espero volver a hacerla los próximos años. DBM

In questo laboratorio culturale abbiamo imparato molte cose sul mondo e la cultura ispanica. I nostri professori sono stati molto bravi a spiegarci quello che non capivamo, è stato molto divertente e interessante e, secondo me, per niente noioso. La scuola ci ha dato l’opportunità di prendere in prestito alcuni libri di diversi livelli di spagnolo, per esempio io ho letto Don Chisciotte. En este laboratorio cultural hemos aprendido muchas cosas sobre el mundo y la cultura hispana. Nuestros profesores fueron muy buenos al explicarnos lo que no entendíamos, fue muy divertido e interesante y para mí fue una experiencia muy agradable y para nada aburrida. La escuela nos ha dado la oportunidad de tomar prestados algunos libros de diferentes niveles de español, por ejemplo, yo leí el Quijote y fue un libro magnífico. LF

Questo laboratorio culturale mi ha trasmesso molto. È stato interessante, creativo ed originale. Un ottimo metodo per apprendere al meglio i valori di popolazioni apparentemente identiche che, in realtà, presentano varie differenze culturali che le rendono uniche. Este laboratorio cultural me transmitió mucho. Fue interesante, creativo y singular. Un buen método para aprender de la mejor manera posible los valores de poblaciones aparentemente iguales que, en realidad, presentan varias diferencias culturales que las vuelven únicas. CC

Questo corso è stato interessante su certi punti e su altri poco. Però nel complesso è stato utile per imparare delle cose nuove. Spero di continuarlo il prossimo anno. Este curso ha sido interesante en algunos puntos y en otros poco. Pero en general fue útil para aprender cosas nuevas. Espero hacerlo el próximo año. VM.

In questi mercoledì abbiamo parlato di molti argomenti diversi ma anche collegati tra loro e abbiamo confrontato il modo di festeggiare in Spagna e in Messico. È stato molto interessante scoprire delle festività e degli avvenimenti che non conoscevo visto che in Italia non esistono come per esempio “La quinceañera”. Non mi sono molto distratto perché ogni cosa di cui abbiamo parlato mi è sempre interessata e mi sarà anche utile per quando andrò in Spagna o in Messico per adattarmi alle situazioni. È stato molto bello e interessante. En estos miércoles hemos hablado de muchos temas diferentes, pero también conectados entre sí y hemos comparado la manera de festejar en España y en México. Ha sido muy interesante descubrir algunas festividades que no conocía porque en Italia no existen, como por ejemplo: “La quinceañera”. Todos los temas de los que hemos hablado me han gustado siempre y cuando vaya a España o a México me serán muy útiles. Ha sido muy bonito e interesante. CJ

Il laboratorio culturale mi è piaciuto molto, era interessante perché abbiamo conosciuto due culture nel loro diversi aspetti. Mi è piaciuto anche il fatto che le lezioni fossero un po’ diverse dal solito. I professori sono stati molto bravi perché hanno fatto in modo che tutti capissero e si sono adattati al livello che ognuno aveva. El laboratorio cultural me gustó mucho, fue muy interesante porque conocimos dos culturas nuevas en aspectos diferentes. También me gustó que las clases eran un poco diferentes de lo normal. Los profesores fueron muy buenos porque han hecho que todos entiendan y se adaptaron al nivel que cada uno tenía. CM

Questo corso di cultura messicana e spagnola mi è piaciuto molto e ho trovato molto interessante studiare le culture e usanze che vengono utilizzate in varie parti del mondo. In particolare ho trovato interessante confrontare i cibi, i costumi e le altre tradizioni che questi due popoli hanno. Este curso de cultura hispana me ha gustado mucho y he encontrado muy interesante estudiar las culturas que utilizan en otras partes del mundo. En particular he encontrado interesante comparar las comidas, las costumbres y las tradiciones que otros países tienen. SA

Ho trovato interessante questo laboratorio, e ho imparato nuove cose e le ho imparate con due esperti del settore. He encontrado muy interesante este laboratorio y he aprendido nuevas cosas y las he aprendido con dos expertos del sector. BA

Ho imparato molte cose sulla cultura ispanica. Abbiamo fatto una lezione su le “Fallas” a Valencia e le altre feste in Spagna. Ho anche capito molto della cultura messicana. Abbiamo studiato “Día de muertos” e come si festeggiano le altre feste in Messico. Dopodiché siamo andati ad organizzare i libri di Spagnolo con la professoressa Nuria.  He aprendido muchas cosas de la cultura hispana. Hemos hecho una clase sobre las Fallas de Valencia y las otras fiestas en España. También he aprendido mucho de la cultura mexicana. Hemos estudiado el “Día de muertos” y cómo se celebran las otras fiestas en México. Después hemos ido a organizar los libros de español con la profesora Nuria. BE

Questa esperienza è stata differente e unica rispetto alle altre lezioni. Il laboratorio culturale mi ha permesso di conoscere la cultura spagnola e quella messicana. Esta experiencia fue diferente y única respecto a las otras lecciones. El laboratorio cultural me permitió conocer la cultura española y la mexicana. TM


Aprile 2022

L'ultima festa religiosa che abbiamo condiviso con i nostri alunni è stata la Settimana Santa. È una festa religiosa che hanno modi diversi di celebrarsi in Spagna e in Messico. Mentre in Spagna si celebra con una processione – come i “nazarenos” tipico di Sivilla – o far volare gli aquiloni a Valencia, in Messico – in particolare a città del Messico nel municipio di Iztapalapa – ci sono una serie di rappresentazioni che arrivano fino a 5000 persone di tutta la comunità per presentare l’amore, la morte e la resurrezione di Cristo.

Una differenza interessante è che, mentre in Spagna di solito decorano le classiche uova di Pasqua – ma con altre abitudini: i ragazzi rompono le uova decorate sulla fronte di chi piace loro –, in Messico non è tradizione decorare né regalare uova per commemorare questa festa. In questo modo abbiamo vuluto condividere un'altra volta con i nostri alunni i ponti culturali che uniscono il mondo spagnolo e la ricchezza della sua diversità.

s santa

La última de las celebraciones religiosas que compartimos a nuestros alumnos fue la Semana Santa. Fiesta religiosa que, tanto en España como en México, tiene diferentes modos de celebrarla. Mientras que en España se celebra haciendo procesiones, como la de los nazarenos —típica de Sevilla— o volar cometas en Valencia, en México, particularmente en la Ciudad de México —en el municipio de Iztapalapa— hay una serie de representaciones que abarcan a más de 5000 personas de toda la comunidad para representar la pasión, muerte y resurrección de Cristo.

Una diferencia interesante es que, mientras en España se suelen decorar los clásicos huevos de Pascua —pero con otras costumbres: los chicos reventaban estos huevos decorados encima de la frente de quienes les gustaban—, en México no es tradicional ni decorar ni regalar huevos para conmemorar esta fecha. De este modo, hemos querido volver a compartir con nuestros alumnos los puentes culturales que unen al mundo hispano y la riqueza de su diversidad.


Concorso di microracconti

Concurso de microrrelatos

Marzo, Aprile 2022

elcano

La Consejería de Educación dell'Ambasciata di Spagna in Italia, a Roma ha indetto un "Concurso de Microrrelatos" per gli studenti delle Sezioni Spagnole in Italia e il Liceo Spagnolo Cervantes. Il concorso fa parte della commemorazione del V Centenario della prima circumnavigazione effettuata dalla spedizione Magallanes-Elcano, negli anni dal 1519 al 1522, e raccontato in una cronaca dall'italiano Antonio Pigafetta.

Il giorno 6 di aprile gli studenti della classe 4AL hanno scelto i 3 migliori racconti letti in classe, scritti da loro stessi. E qui di seguito pubblichiamo i vincitori:

“El miércoles 9 de julio descubrimos las islas de Cabo Verde, y anclamos en la que llaman Santiago. Como sabíamos que allí estábamos en tierra enemiga y que sospecharían de nosotros, tuvimos la precaución de…

...no hacernos notar. Llevábamos días sin beber nada, por lo que la deshidratación me nubló la memoria. Lo único que recuerdo era un barco que se encontraba abandonado en la costa, que decidimos explorar después de observarlo desde la distancia. Era evidente que llevaba allí algún tiempo, pero pensamos que a lo mejor encontraríamos víveres dentro. Nos adentramos sin saber qué esperar. Una sensación me recorrió todo el cuerpo nada más pisarlo, introduciéndome en un estado de pánico. El barco estaba totalmente vacío: ni víveres ni objetos de valor ni rastro de personas. Pero sí si algo que nos sorprendió y aterrorizó a la vez. El barco estaba cubierto con algunos algún tipo de símbolos que ninguno reconocíamos. Nos dimos cuenta de que seguramente había sido atacado y saqueado por las tribus aborígenes. Entonces, dudamos nos debatimos si marcharnos o quedarnos en la isla arriesgándonos a sufrir el mismo destino. MR

...cuidar nuestras espaldas para no ser capturados. Nuestro objetivo era derrotar a una flota de piratas que era nuestra rival. Mientras yo pensaba en un plan, Ricardo tomó su pistola, seguido por Arturito que tenía su mosquete. Óscar también corrió hacia ellos, pero antes de irse me hizo un guiño. En toda esa confusión pude distinguir a Ricardo que ondeaba feliz la bandera de nuestros rivales, pero de repente sentí un dolor en el estómago y empezó a salirme sangre. Lo último que vi fue a Óscar sosteniéndome llorando en sus brazos, luego todo se oscureció. LP

...quedarnos en la costa a esperar, para no dejarnos ver. Aproveché la oportunidad para pensar un poco, mirar a la mar y perderme en el color de sus aguas. Esa era la paz que buscaba en tierra enemiga, todo lo que había visto no había sido tan cálido como la arena de esta isla. Me di cuenta de que yo era mi propio enemigo: me sentí un invasor, pero al mismo tiempo libre y celoso de esta tierra. Sentí el deseo de correr a saborear todo lo que me podía ofrecer. Pero, sabía que solo me quedaría la nostalgia de ese lugar. GC


Marzo 2022

Finalmente stiamo leggendo i libri della nostra biblioteca spagnola e anche di "ELEO", la Biblioteca digitale del Ministero spagnolo a la quale tutti gli studenti dell’internazionale hanno l’accesso dal 28 gennaio. In quest’ultima si trovano tutti i tipi di letture, audiolibri, fumetti, album illustrati, anche i libri di 'Veo en Español',, in questa piattaforma usufruiamo della lingua e della cultura spagnola con i nostri studenti: film, frammenti teatrali, audio, canzoni… Ecco i ragazzi che si sono interessati alla nostra piccola biblioteca

¡Por fin estamos leyendo libros de nuestra pequeña biblioteca española y también de 'ELEO', la Biblioteca digital del Ministerio español, a la que todos los estudiantes del Internacional tienen acceso desde el pasado 28 de enero. En esta última se encuentran todo tipo de lecturas, audiolibros, tebeos, álbumes ilustrados, también los libros de 'Veo en Español', plataforma en la que disfrutamos de la lengua y cultura españolas con nuestros estudiantes: películas, fragmentos teatrales, audios, canciones... Aquí tenéis a los que han pasado a interesarse por nuestra pequeña biblioteca:

Texto traducido por EA y CE, bajo la guía de los profesores.